1. Kokkuvõte ja ülesanded
Kokkuvõte
1. peatükis oli juttu märkidest ja märgisüsteemidest.
- Märke on kolme tüüpi: ikoon, sümbol ja indeks.
- Enamik keelemärke on sümbolid ehk märgid, kus seos tähistaja ja tähistatava vahel on suvaline (arbitraarne).
- Märke saab omavahel liita − nii saadakse liitmärke, kusjuures komponentide valik on motiveeritud.
- Tehis- ja loomulikel keeltel on palju ühist, ent ükski tehiskeel pole nii keerukas ja rikas kui loomulik keel.
- Ka viipekeel on keel, kuigi arusaadavatel põhjustel on viipekeeles rohkem ikoonilisi märke.
Ülesanded
- Selgita mõisteid ja too võimaluse korral oma näiteid: konventsionaalne, arbitraarne, eufemism, etümoloogia.
- Too mõned näited (4–5) onomatopoeetiliste sõnade kohta inglise, vene, saksa, soome või mõnest muust keelest, mida sa oskad. Mis on nende sõnade eestikeelsed vasted?
- Uuri, mis hääli teevad loomad eri keeltes. Võrdle leitud näiteid paarilisega.
- Paljud liiklusmärgid on ikoonid, aga mitte kõik. Too näiteid liiklusmärkidest, mis on sümbolid. Põhjenda oma valikut.
- Mida sa tead George Bernard Shaw’ näidendist „Pygmalion“? Mille poolest on selle tegelane professor Higgins erakordne?
- Kas oskad tuua näiteid liitmärkidest, mille terviktähendus ei ole lihtmärkide tähenduste summa? Püüa koos paarilisega leida viis näidet.
- Uuri internetist, milliseid rahvusvahelise suhtlemise keeli on peale esperanto loodud.
- Aruta rühmas, miks esperanto ei leidnud siiski rahvusvahelise suhtluskeelena laia kasutamist.
- Külasta Eesti Kurtide Liidu veebisaiti. Uuri välja, millistes Eesti koolides on õppekeel osaliselt või täielikult viipekeel.